Las «Letras completas» de Bob Dylan son comentadas en Bellas Artes
Notimex, 8 de octubre de 2017
México.- La versión integral de su cancionero, en edición bilingüe, que dan cuenta de sus fugaces conversiones religiosas a distintos credos y de otros tantos desvaríos que devinieron en la ruta lírica de Robert Allen Zimmerman, son reunidas en los libros “Letras completas”, del músico y compositor estadounidense Bob Dylan.
Presentada en la Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes, la obra forma parte de una colección que incluye dos textos más: “Crónicas, autobiografía” y una reedición de “Tarántula”, libro de prosa poética que Dylan públicó en la década de los 60.
Ante un puñado de lectores, Eduardo Langagne, Julia Palacios y Jaime Pontones, elogieron el trabajo literario de Dylan y celebraron que el músico nacido en 1941 haya merecido el año pasado el prestigiado galardón de la Academia sueca.
Para Eduardo Langagne, las obras presentadas son tres textos que «serán leídos en los próximos 50 años’ y se refirió a Dylan «como un autor verdaderamente necesario en nuestro tiempo».
«Letras completas», dijo, además de poner a disposición los textos en su lengua original, ofrece traducciones, versiones que abren una ruta a los lectores de Hispanoamérica y que en buena medida ponen la primera piedra para futuras propuestas de traducción.
“El valor de los libros de esta presentación no está en que se reúna la obra de un Premio Nobel, sino que estos libros ofrecen la obra de Bob Dylan. Un autor verdaderamente necesario en nuestro tiempo; el final del siglo XX nos trajo la posibilidad de desarrollar nuevas maneras de entender las partes y en él, estableció simultáneamente un camino de regreso a los orígenes”, señaló.
Tras un análisis teórico poesía y poeta, haciendo alusión al músico, quien despertó polémica tras haber sido ganador del Nobel, Langagne aclaró que las aguas están cambiando, han crecido y lo siguen haciendo y pidió que no se critique lo que no se entiende.
“Esto notaba Dylan a la mitad de los 60 y eso es Dylan un autor de una novela como ‘Tarántula’, cuando las nuevas generaciones usan nuevos recursos electrónicos, en fragmentación, tiene la posibilidad de ser leída y revalorada en luces nuevas.
“Dylan es el poeta, autor de cientos de letras de canciones con contenido poético, que reflejan en los lugares más insospechados y están reunidos y podemos tener a la mano”, indicó al tiempo que destacó que el músico es digno merecedor del Nobel de Literatura, porque ha ejercido una enorme influencia en su comunidad lingüística y en las generaciones de su entorno.
Julia Palacios celebró la aparición de “Letras Completas”, de ediciones Malpaso, que reúne todas las canciones de Dylan en una edición bilingüe que permite conocer de manera fácil esta mezcla de prosa y poemas, además de ejercicio y gimnasia mental que puede ser leída al azar.
Estamos aquí no por el Premio Nobel, sino para destacar las virtudes de los escritos de uno de los compositores más influyentes de todos los tiempos”, dijo al tiempo que consideró que esta obra Dylan «nos lleva por un viaje a otros tiempos, con testimonios de primera mano que se sienten, se huelen, se escuchan y se ven».
La presente edición ofrece, por fin, la posibilidad de explorar el vastísimo universo poético del bardo de Minnesota, desde sus primeros tientos profesionales como cantautor contestatario e ídolo de su generación, hasta el día que abrazó las armas de rocanrol y electrificó su imaginario musical.
Con esta transformación también llegaría un nuevo lenguaje poético y su inclusión definitiva en el olimpo del rock. De sus fugaces conversiones religiosas a distintos credos y de otros tantos desvaríos también da noticia el propio cancionero, que deviene en hoja de ruta lírica de la singladura vital de Bob Dylan.