Instituto Consorcio Clavijero, realiza conversatorio sobre pueblos originarios de Veracruz y sus lenguas indígenas
Bertha López Aguayo, 11 de diciembre de 2020
Xalapa, Ver.- Se realizó el conversatorio que organizó el Instituto Consorcio Clavijero sobre pueblos originarios de Veracruz y sus lenguas indígenas, en el que participaron Rafael Nava Vite, académico de la Universidad Veracruzana Intercultural (UVI) y hablante de la lengua náhuatl, y la maestra Nely Iveth del Ángel Flores, originaria del pueblo tének y colaboradora de la dirección general de Cultura de Paz y Derechos Humanos.
“Soy una orgullosa mujer tének que lamento mucho haber crecido en época de represión de lenguas indígenas, que se vieron en la necesidad de proteger a una generación, mis hermanos y yo aprendimos la lengua deficiente, porque nuestros padres tuvieron que tomar una decisión que fue la de no transmitirnos voluntariamente la lengua”.
Dijo que hay generaciones rotas en donde la transmisión de la legua fue precaria, y en el 60% ya no se usa la lengua tének, a pesar de todos los esfuerzos que actualmente se hacen en el rescate de lenguas originarias, calificó de alarmante el estado en que están las lenguas en nuestro país.
Otro hablante, de lengua náhuatl, Rafael Nava Vite, señaló la situación de las lenguas en la historia, luego de su casi exterminio por parte de las políticas educativas equivocadas.
“A finales de los 70 empieza a cambiar el discurso, en 1978 se crea el Subsistema de Educación Indígena y posteriormente en el 2001 es cuando hay reformas a la constitución y con ellas permiten la promoción y uso de las lenguas, no solo en las comunidades sino en el espacio público, es un tema que debemos retomar, propicia la creación del INALI y de las Universidades Interculturales”.
En el 2005 en Veracruz se crea la Universidad Veracruzana Intercultural (UVI), visibilizando las lenguas originarias, enseñando y usándolas, como en la Sierra de Zongolica en donde más 125 mil personas de 5 años y más hablan el náhuatl, siendo una lengua viva, pero aún hay desafíos la enseñanza de la lectura y escritura de las lenguas originarias.